|
Eiga: cinema
|
|
| |
| Fuku: uniforme (sailor fuku é o uniforme de marinheira, muito usado no Japão) |
| Furui: velho |
| Futo: envelope |
| Fuu: vento; ventania |
|
|
| |
| Gakkoo: escola |
| Ganbatte/ganbare: faça o seu melhor!; esforce-se! |
| Genki: feliz; alegre |
| Genki desu: vou bem |
| Ginga: galáxia |
| Ginzuishou: cristal de prata (o cristal da Princess Serenity) |
| Gomen: desculpe |
| Gomen Kudasai: usado para chamar a atenção, algo como "ó de casa!, olá!, me dê licença!" |
| Gomen nasai: sinto muito |
| Goshinboku: arvore sagrada |
|
|
| |
| Haato: coração |
| Haha: mãe (de quem fala) |
| Hai: sim |
| Hajimemashite: como você vai? |
| Hana: flor |
| Hanasu: conversar; falar |
| Hantai: contrario, invertido |
| Haruka: distante |
| Hataraku: trabalhar |
| Hayai: rápido(a) |
| Hayaku!: se apresse! |
| Hazukashii: embaroçoso; estou embaraçado(a) |
| Heiwa: paz, harmonia |
| Hen: estranho |
| Henshin/henshin yo!: transformação; tranforme-se! |
| Hentai yarou!: seu pevertido! |
| Hi: fogo |
| Hidoi: malvado, cruel |
| Hikari: luz; brilho |
| Hikyô: covarde |
| Hime: princesa |
| Hinagiku: margarida |
| Hiragana: alfabeto japonês usado para palavras de origem japonesa |
| Hiru: dia |
| Hito: pessoa |
| Hitsuji: ovelha, carneiro |
| Hon: livro |
| Honto: é verdade; sério |
| Honto ni: verdade?; mesmo? |
| Hotaru: vaga-lume |
|
|
| |
| Iie: não |
| Imouto: irmã mais nova (de quem fala) |
| Inochi: vida |
| Inu: cachorro |
| Irashai mase: bem vindo(a) |
| Ishi: pedra |
| Issho ni: juntos |
| Isu: cadeira |
| Itai: ai!; ouch! |
| Itazura: bagunça |
| Itoko: primo(a) (de quem fala) |
| Itoko-san: primo(a) (dos outros) |
|
|
| |
| |
| IJa/ Ja na/Ja mata ne: tchau (pode ser rude se a pessoa não é conhecida) |
| Ja nai: não é |
| Já ne: te vejo mais tarde, te vejo depois |
| Jigoku he ike: É uma frase, que indica mais ou menos "Vá para o inferno!" |
| Jo'o-sama: rainha |
| Juu: dez |
|
|
|
|
| Kagami: espelho |
| Kakkoii:bonito (para homens) |
| Kakumei: revolução; revolucionário(a) |
| Kakyuu: bola de fogo |
| Kaminari: trovão, raio |
| Kami-sama: deus |
|
Kani: carangueijo
|
|
Kanji: alfabeto japonês formado por ideogramas, espécies de desenhos que representam idéias |
| Kanojo: namorada |
| (da) kara: porque |
| Karada: corpo |
| Kareshi: namorado |
| Katai: forte, firme, duro |
| Katakana: alfabeto japonês usado para palavras estrangeiras |
| Kawa: rio |
| Kawaii: fofinho(a), bonitinho(a),lindinho(a) |
| Kawaiiso : pobre (pobrezinho!), piedade (cotadinho!), patético |
| Kaze: vento |
| Kazoku: família |
| Keeki: bolo |
| Kekkon: casamento |
| Ki: árvore, madeira |
| Kikyou: flor do Japão |
| Kimi: você |
| Kimochi: sentimento, sensação |
| Kimono: roupa típica japonesa |
| Kinishi nai: não se preocupe com isso |
| Kioku: memória, lembrança |
| Kirei: belo, limpo, arrumado,bonito |
| Kiseki: milagre |
| Kissu: beijo |
| Ko: filho; criança |
| Kodomo: criança |
| Koi: amor (mais romântico do que 'ai') |
| Koibito: namorado(a), no sentido de "pessoa amada" |
| Koinu: cachorrinho |
| Kokoro: coração, alma, espirito |
| Konban: esta noite |
| Konban wa: boa noite |
| Koneko-chan: gatinho(a) (na fase Stars, Haruka chama Usagi por esse apelido) |
| Konnichi: hoje, no presente |
| Konnichi wa: boa tarde |
| Koi: amor (relativo a paquera/namoro) |
| Korosu: matar |
| Kotchi: aqui!; por aqui! |
| Kotori: passarinho |
| Kowai: assustador; estou com medo |
| Kurai: escuro |
| Kyoo: hoje |
| Kuso: merda, droga |
| Kuma: urso |
|
|
| |
| Magajin: revista |
| Mahou: mágica |
| Makenai!: não vou perder! |
| Mame: feijão |
| Mamoru: proteger |
| Masaka: nem pensar |
| Mata ashita: até amanhã |
| Matsu: pinho |
| Matte!: espere! |
| Mazoku: algo como 'monstro' |
| Me: olhos |
| Megami-sama: deusa |
| Meri Kurisumasu: Feliz Natal! |
| Michiru: maduro(a) |
| Miko: sacerdotisa |
| Minna: pessoal; todos; todo mundo |
| Mirai: futuro |
| Miruku: leite |
| Mizu: água |
| Mizuumi: lago |
| Mochiron: é claro; naturalmente |
| Mori: floresta |
| Moshikashite: talvez |
| Moshi moshi: alô (ao telefone) |
|
|
| |
| Nado: 'etc' |
| Nagareboshi: estrela cadente |
| Nai: não tem, não existe |
| Naka: dentro |
| Nami: onda |
| Namida: lágrima |
| Nan demo: qualquer coisa, tudo |
| Nan demo nai yo: não é nada |
| Nani?: o que? |
| Nani kore: o que é isso? |
| Nani mo nai: não tem nada |
| Nanittoittanoka: É uma frase, que diz o seguinte: "O que você disse?" |
| Naruhodo: eu entendo; eu compreendo |
| Ne: equivalente ao nosso 'né' |
| Neko: gato |
| Nezumi: rato |
| Nigete!/Nigero!: fuja! |
| Nijizuishou: cristal arco-íris (os sete cristais usados para formar o ginzuishou, ou cristal de prata, na 1ª fase de Sailor Moon) |
| Nihon: Japão |
| Nihongo: japonês |
| Ningen: humanidade |
| Ningyo: boneca |
| Niwatori: galinha |
| No: partícula que liga um substantivo a outro, equivalente ao 'de' |
| Nomu: beber |
|
Confira as palavras mais usadas na Internet.
|
|
|
|
| Oba-san: avó; mulher idosa |
| Obaa-san: tia |
| Odango atama: cabeça de bolinho (apelido pelo qual Mamoru chama Usagi quando os dois se conheceram; mais tarde, Haruka e Seiya também começaram a chamá-la assim. Refere-se ao penteado que Usagi-chan usa) |
| Ogara na hito: Pirralho(a) |
| Ohashi: os palitinhos que os japoneses usam para comer |
| Ohayou: bom dia |
| Oi: hey |
| Oishii: gostoso (paladar) |
| Oji-san: avô; homem idoso |
| Ojii-san: tio |
| Okaa-san: mãe |
| Okagesamade: graças a Deus |
| Omedetou: parabéns |
| Omocha: brinquedo |
| Omoi: memórias |
| Onee-chan/onee-san/onee-sama: irmã mais velha; mana (sufixo varia com o grau de intimidade) |
| Onegai: por favor |
| Onii-chan/Onii-san/Onii-sama: irmão mais velho; mano (sufixo varia com o grau de intimidade) |
| Onna: mulher |
| Oro?: hm?; ahn? |
| Orokashi: Estúpido(a); |
| Oswari: senta!!! |
| Otoko: homem |
| Oto-san: pai |
| Ototo: irmão mais novo |
| Oyasumi (nasai) : boa noite (ao deitar) |
| Ou: rei |
|
|
| |
| Raito : luz |
| Ran: orquídea |
| Rojin: velho, idoso |
|
|
| |
| Sadame: destino |
| Saku: florescer, desabrochar |
| Sakura: flor de cerejeira |
| Saru: macaco |
| Sayonara: adeus |
| Seito: aluno(a) |
| Sensei: professor(a); mestre |
| Setsunai: triste |
| Shika: cervo |
| Shikashi: de qualquer forma |
| Shiken: prova; exame |
| Shimatta: porcaria, droga, merda |
| Shimauma: zebra |
| Shi'ne!: morra! |
| Shinu: morrer |
| Shinzo: coração |
| Shishi: leão |
| Shojo: menina |
| Shonen: menino |
| Seito: aluno(a) |
| Sempai: geralmente usado para alguém que é considerado um exemplo, ou alguém mais importante que você, na escola ou no trabalho |
| Senshi: guerreiro(a) |
| Sobo: avó (de quem fala) |
| So desuka: ah é?; é mesmo? |
| Sofu: avô (de quem fala) |
| Soodo: espada |
| Sora: céu |
| Sore ja: até mais; vejo você depois |
| Soto: fora |
| Sugoi: legal!; uau! |
| Sumimasen: jeito formal de dizer 'me desculpe' |
| Suupa: super |
| Suzume: pardal |
|
|
| |
|
Taberu: comer |
| Tadaima: cheguei |
| Taiki: atmosfera |
| Tasagore: crepúsculo |
| Tasukete!: me ajude!; me salve! |
| Tchawan: 'tigelinha' onde os japoneses comem |
| Tegami: correspondência |
| Tenshi: anjo |
| To: partícula aditiva ('e') |
| Tokei: relógio |
| Tokoro: lugar |
| Tomodachi: amigo(a); colega |
| Tonari: vizinho(a) |
| Tonikaku: de qualquer modo; em todo caso |
| Tori: pássaro |
| Toudai : nome popular da Universidade de Tóquio |
| Tsuki: lua |
| Tsuru-Grou: garça |
|
|
|
|
| Wa: partícula enfática |
| Wai: yay! |
| Washi: águia |
| Watashi: eu |
|
|
|
|
| Yama: montanha |
| Yamete: pare com isso |
| Yappari: eu sabia; como eu esperava |
| Yare yare: bem, bem; ora ora |
| Yasashii: fácil |
| Yatta; yay!: eu consegui! |
| Yo: partícula que enfatiza uma idéia, usado mais por mulheres |
| Yoru: noite |
| Yoshi: o que você diz quando começa alguma coisa. Algo como 'lá vou eu' ou 'Tudo bem, então' |
| Yubikiri: promessa |
| Yubiwa: anel |
| Yuki: neve |
| Yume: sonho |
| Yuri: histórias/situações onde há um casal de mulheres (namoradas) |
| Yuujyou: amizade |
| Yuurei: fantasma |
|
|
| |
| Zakennayo! : vá se foder; foda-se |
| Zasshi: revista |
| Zen zen wakarimasem : não entendi nada |
| Zutto: eternamente, continuamente, muito | |